Casa de huéspedes KIRISIMIZU
Superanfitrión
Choza - Anfitrión: Kei
- 4 huéspedes
- 2 habitaciones
- 1 cama
- 1 baño
Kei tiene la categoría de Superanfitrión
Los Superanfitriones tienen mucha experiencia, cuentan con valoraciones excelentes y se esfuerzan al máximo para ofrecerles a los huéspedes estadías maravillosas.
¡Fascinante experiencia de llegada!
El 100 % de los últimos huéspedes han valorado con 5 estrellas el proceso de llegada.
Las mascotas son bienvenidas
Lleva a tus mascotas al alojamiento.

Todas las reservaciones incluyen protección gratuita en caso de que el anfitrión cancele, de que haya imprecisiones en el anuncio o de que surjan otros inconvenientes, como problemas al momento de hacer el check-in.
Parte de la información se tradujo automáticamente.
¿Dónde vas a dormir?
Lo que este lugar ofrece
Cocina
Wifi
Estacionamiento gratuito en las instalaciones
Se permiten mascotas
Lavadora
Chimenea interior
Se permite dejar el equipaje
Secadora de pelo
Disponible para estadías largas
No disponible: Detector de monóxido de carbono
Selecciona la fecha de llegada
Agrega las fechas de viaje para obtener precios exactos
5.0 estrellas sobre 5 basadas en 29 evaluaciones
Limpieza
Fiabilidad
Comunicación
Ubicación
Llegada
Precio
A dónde irás
Nagano, Japón
- 29 reseñas
- Identidad verificada
- Superanfitrión
- Promotor de Airbnb.org
こんにちは。坂田 計と申します。
私が生まれ育った長野市で皆さんが文化の違いや新しい発見をして頂ければ嬉しいです。
戦後木、土、紙で作られた家は姿を消し、新しく便利な新居が立ち並ぶ現代。
自然を尊重した古民家は、確かな居心地の良さと忘れていた「何か」を感じさせてくれます。
キッチン、お風呂、トイレは現代風にリフォームしましたが、水回り以外はできるだけ昔の素材を残し、自然素材を使用してシンプルにデザインしています。日本伝統的な入母屋造りで木、土、紙を感じながらゆったりとした時間を過ごしてはいかがでしょうか。
・土壁は気温・湿度に合わせて呼吸をし、カビを防いでくれます。
(土壁:土に藁をいれて発酵させ塗ったもの)
・土壁の上に塗られた漆喰は、消臭・防カビ・抗菌効果があり強い防火効果があります。(漆喰:消石灰を水で混ぜたもの)
・柿渋で塗られた柱、天井、床は防水・防虫・防腐・脱臭効果があり、時間と共に濃い色を醸し出していきます。
(柿渋:柿を搾汁し発酵熟成させたもの)
・三和土の土間は、土と石灰と苦りを敷き詰め半年かけて叩き固めました。家の中にいながら土のぬくもりを感じることができます。
※ 住宅街のため、ご近所へのご配慮をお願い申し上げます。
※ 週に何度か山から湧水を汲んでいます。ご自由にお使い頂けます。
※・暖房費として、10月~4月は別途2,000円/日頂きます。
※ セラー・冷蔵庫に入っているワイン・日本酒・ビール等は有料になります。(現金のみ)
※ 言語力: 日本語(母国語), 英語(中級), イタリア語(中級), フランス語(初級)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Hello, my name is Kei Sakata and I was born in Nagano city. I love helping tourists discover our region.
A lot of Japanese traditional houses that are made of wood, mud and paper have disappeared, and since the end of World War 2, many modern houses have been built in their place.
“Maison d’hotes KIRISI MIZU”, is a classic, Irimoya style Japanese house that has been beautifully restored from traditional materials. If you stay with us, you will feel comfortable and at home, surrounded by natural materials. The entire house is done in a classic style, except for a newly built kitchen, toilet and bathroom that provide all the necessities of modern life.
*IRIMOYA style is traditional Japanese house, similar to Horyuji Temple.
・The walls (Tsuchi-Kabe), made from mud and straw, absorb moisture and prevent mold. These materials had to be fermented for at least four months before use.
・The plaster (Sikkui), made from lime and water, has been applied to the mud wall. This has a deodorizing, mold prevention, antibacterial and fire protection effect.
・Persimmon juice (Kakishibu) is a traditional painting material in Japan that I used to paint every pillar, ceiling and floor. This gives the house a richer, darker color and has a similar effect to the Sikkui plaster.
・The earthern floor (TATAKI no Doma) , made from soil, lime and bittern grain, was spread on the floor and took 6 months to solidify. You can feel the natural energy of the soil even when you are in the house.
※ Residential Area. Please keep quiet after midnight.
※ I grow my own vegetables during the day and you can use them for free. (Quantity is limited)
※ Wine, sake and beer are available in the cellar/fridge for a fee. (Cash payment)
※ I bring spring water from the mountain several times in the week that you can drink for free.
※ You can use the coffee and homemade herb tea for free.
※ There are some areas in the house where you can`t connect to the Wi-Fi well.
※ Languages: Japanese(Mother Tongue), English(Intermediate), Italian(Intermediate), French(Beginner)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Bongiorno ,Mi chiamo Kei Sakata.Mi piacerebbe presentare I turisti alla nostra regione.
Tanti case tradizionale giaponese che erano fatti dal fango,muro e legno per 100% erano disutruttati e constrttati tanti casi moderni in Giappone dopo seconda guerra (Website hidden by Airbnb) Lei sta“Maison d’hotes KIRISIMIZU” può sentirle piacevole grazie a materiali (Website hidden by Airbnb) ho fatto la riforma una casa *IRIMOYA stile in modo di tradizionale a parte che la cucina,il bagno e il toilette.L’Ho progettato molto semplice perchè Lei possa sentirla chiaramente.
*IRIMOYA è la casa japonese tradizionele come Horyuji Tempio.
・Tsuchi-Kabe(Muro di fango) è fatto da fango e paglia. È necessario di farli fermentazione al meno 4 mesi primadi usarli. Loro assorbono l’umidita per proteggere dalla muffa.
・Sikkui(Stucco) che è fatto dal calce e d`acqua è dipintato sul muro di (Website hidden by Airbnb) sono degli effetti odore- resistente ,prevenzione della muffa ,antibatterico e protezione antincendio.
・Cachisibu(Succo dei cachi) è la vernice tradizionale (Website hidden by Airbnb) l’ho dipintato tutti i pilastro,i soffitti e i piani .Col tempo diventano scuri come cuoio con effetto conservazione e pure Sikkui.
・TATAKI(pavimento di terra battuta)is è fatto dal terreno,il calce e il (Website hidden by Airbnb) l’ho fatto essere delicato nel piano e battuta per indurire per 6 mesi.Lei potrebbe sentire la energia della terra anche se è nella casa.
※ Zona Residenziale.Silenzioso durante la notte per favore.
※ Il vino,il Saké e la birra nel frigorifero sono a carico.(Pagamento in contanti)
※ Io trasporto l’acqua di sorgente dalla montagna qualche volte tra una settimana.Potrebbe berela gratuitamente.
※ Potrebbe bere il caffè e tisana fatto in casa gratuitamente.
※ Lingua: Japonese(Lingua Madre), Inglese(Intermedio), Italiano(Intermedio), Francese(Elementare)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Bonjour ! Je m’appelle Kei Sakata et je suis né dans la ville de Nagano. J’adore faire découvrir notre région aux touristes!
De nombreuses maisons traditionnelles faites uniquement de pisé, de bois et de papier ont été détruites et reconstruites dans la plupart des cas avec des matériaux modernes après la Seconde Guerre mondiale au Japon. Ce n’est pas le cas de celle où vécu ma grand-mère, et dans laquelle je vous invite à séjourner. Dans notre , vous pourrez ressentir à quel point les matériaux naturels employés dégagent une atmosphère chaleureuse, reposante et rassurante. La maison est de style IRIMOYA, une architecture autrefois réservée uniquement aux temples bouddhistes. Je l’ai restaurée en respectant le style original, à l’exception de la cuisine, des toilettes et de la salle de bain qui ont été entièrement rénovés.
・Tsuchi-kabe (tsutchi kabé): les murs de pisé, faits d’argile et de paille, absorbent l’humidité et permettent à la maison de « respirer » afin d’y assurer une meilleure circulation de l’air.
・Shikkui (Chikui) : l’enduit des murs fabriqués à base chaux a un effet désodorisant, anti-moisissure et antibactérien, et assure une protection contre le feu.
・Kakishibu (kakichibou): poutres, plafonds et sols ont été repeints avec cet extrait de teinte foncée, à base du fruit de kaki, qui protège le bois et embaume les pièces.
・Doma : Le sol du salon est en terre battue tataki. Une fois les trois éléments (terre, chaux et saumure) qui la composent mélangés, la terre a été repartie sur le sol puis damée énergiquement. Il a encore fallu 6 mois pour qu’elle devienne parfaitement dure. L’énergie du sol reste perceptible quand vous êtes dans la maison.
※ Le vin, le saké et la bière disponibles dans le réfrigérateur sont payants. (Paiement en espèces)
※ De l’eau de source, que j’apporte plusieurs fois dans la semaine de la montagne, est à votre disposition gratuitement.
※ Le café et la tisane sont gratuits.
※ Pas de Wi-Fi, ni machine à laver.
※ Langues : Le japonais est ma langue maternelle, mais je parle aussi anglais et italien, et un peu français.
Pièces et équipements :
・ 2 chambres à tatami avec 4 set de futons.
・ 1 pièce supplémentaire (parquet bois) pouvant être utilisée comme chambre ou pour ranger les bagages.
・ Cuisine avec réfrigérateur, four et cuisinière à gaz, ustensiles de cuisine, assiettes, verres, couverts, assaisonnements de base, moulin à café.
・ Salon
・ Poêle à bois, Brasero, Poêle à mazout
・ Serviettes de bain, sèche cheveux
・ Parking pour une voiture
・ Quartier résidentiel. Prière de respecter le calme.
・ Les frais de chauffage seront de 500 ¥ / jour pour les mois d’octobre, novembre et mars et de 2000 ¥/ jour de décembre à février.
・ Faites attention au feu
私が生まれ育った長野市で皆さんが文化の違いや新しい発見をして頂ければ嬉しいです。
戦後木、土、紙で作られた家は姿を消し、新しく便利な新居が立ち並ぶ現代。
自然を尊重した古民家は、確かな居心地の良さと忘れていた「何か」を感じさせてくれます。
キッチン、お風呂、トイレは現代風にリフォームしましたが、水回り以外はできるだけ昔の素材を残し、自然素材を使用してシンプルにデザインしています。日本伝統的な入母屋造りで木、土、紙を感じながらゆったりとした時間を過ごしてはいかがでしょうか。
・土壁は気温・湿度に合わせて呼吸をし、カビを防いでくれます。
(土壁:土に藁をいれて発酵させ塗ったもの)
・土壁の上に塗られた漆喰は、消臭・防カビ・抗菌効果があり強い防火効果があります。(漆喰:消石灰を水で混ぜたもの)
・柿渋で塗られた柱、天井、床は防水・防虫・防腐・脱臭効果があり、時間と共に濃い色を醸し出していきます。
(柿渋:柿を搾汁し発酵熟成させたもの)
・三和土の土間は、土と石灰と苦りを敷き詰め半年かけて叩き固めました。家の中にいながら土のぬくもりを感じることができます。
※ 住宅街のため、ご近所へのご配慮をお願い申し上げます。
※ 週に何度か山から湧水を汲んでいます。ご自由にお使い頂けます。
※・暖房費として、10月~4月は別途2,000円/日頂きます。
※ セラー・冷蔵庫に入っているワイン・日本酒・ビール等は有料になります。(現金のみ)
※ 言語力: 日本語(母国語), 英語(中級), イタリア語(中級), フランス語(初級)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Hello, my name is Kei Sakata and I was born in Nagano city. I love helping tourists discover our region.
A lot of Japanese traditional houses that are made of wood, mud and paper have disappeared, and since the end of World War 2, many modern houses have been built in their place.
“Maison d’hotes KIRISI MIZU”, is a classic, Irimoya style Japanese house that has been beautifully restored from traditional materials. If you stay with us, you will feel comfortable and at home, surrounded by natural materials. The entire house is done in a classic style, except for a newly built kitchen, toilet and bathroom that provide all the necessities of modern life.
*IRIMOYA style is traditional Japanese house, similar to Horyuji Temple.
・The walls (Tsuchi-Kabe), made from mud and straw, absorb moisture and prevent mold. These materials had to be fermented for at least four months before use.
・The plaster (Sikkui), made from lime and water, has been applied to the mud wall. This has a deodorizing, mold prevention, antibacterial and fire protection effect.
・Persimmon juice (Kakishibu) is a traditional painting material in Japan that I used to paint every pillar, ceiling and floor. This gives the house a richer, darker color and has a similar effect to the Sikkui plaster.
・The earthern floor (TATAKI no Doma) , made from soil, lime and bittern grain, was spread on the floor and took 6 months to solidify. You can feel the natural energy of the soil even when you are in the house.
※ Residential Area. Please keep quiet after midnight.
※ I grow my own vegetables during the day and you can use them for free. (Quantity is limited)
※ Wine, sake and beer are available in the cellar/fridge for a fee. (Cash payment)
※ I bring spring water from the mountain several times in the week that you can drink for free.
※ You can use the coffee and homemade herb tea for free.
※ There are some areas in the house where you can`t connect to the Wi-Fi well.
※ Languages: Japanese(Mother Tongue), English(Intermediate), Italian(Intermediate), French(Beginner)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Bongiorno ,Mi chiamo Kei Sakata.Mi piacerebbe presentare I turisti alla nostra regione.
Tanti case tradizionale giaponese che erano fatti dal fango,muro e legno per 100% erano disutruttati e constrttati tanti casi moderni in Giappone dopo seconda guerra (Website hidden by Airbnb) Lei sta“Maison d’hotes KIRISIMIZU” può sentirle piacevole grazie a materiali (Website hidden by Airbnb) ho fatto la riforma una casa *IRIMOYA stile in modo di tradizionale a parte che la cucina,il bagno e il toilette.L’Ho progettato molto semplice perchè Lei possa sentirla chiaramente.
*IRIMOYA è la casa japonese tradizionele come Horyuji Tempio.
・Tsuchi-Kabe(Muro di fango) è fatto da fango e paglia. È necessario di farli fermentazione al meno 4 mesi primadi usarli. Loro assorbono l’umidita per proteggere dalla muffa.
・Sikkui(Stucco) che è fatto dal calce e d`acqua è dipintato sul muro di (Website hidden by Airbnb) sono degli effetti odore- resistente ,prevenzione della muffa ,antibatterico e protezione antincendio.
・Cachisibu(Succo dei cachi) è la vernice tradizionale (Website hidden by Airbnb) l’ho dipintato tutti i pilastro,i soffitti e i piani .Col tempo diventano scuri come cuoio con effetto conservazione e pure Sikkui.
・TATAKI(pavimento di terra battuta)is è fatto dal terreno,il calce e il (Website hidden by Airbnb) l’ho fatto essere delicato nel piano e battuta per indurire per 6 mesi.Lei potrebbe sentire la energia della terra anche se è nella casa.
※ Zona Residenziale.Silenzioso durante la notte per favore.
※ Il vino,il Saké e la birra nel frigorifero sono a carico.(Pagamento in contanti)
※ Io trasporto l’acqua di sorgente dalla montagna qualche volte tra una settimana.Potrebbe berela gratuitamente.
※ Potrebbe bere il caffè e tisana fatto in casa gratuitamente.
※ Lingua: Japonese(Lingua Madre), Inglese(Intermedio), Italiano(Intermedio), Francese(Elementare)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Bonjour ! Je m’appelle Kei Sakata et je suis né dans la ville de Nagano. J’adore faire découvrir notre région aux touristes!
De nombreuses maisons traditionnelles faites uniquement de pisé, de bois et de papier ont été détruites et reconstruites dans la plupart des cas avec des matériaux modernes après la Seconde Guerre mondiale au Japon. Ce n’est pas le cas de celle où vécu ma grand-mère, et dans laquelle je vous invite à séjourner. Dans notre , vous pourrez ressentir à quel point les matériaux naturels employés dégagent une atmosphère chaleureuse, reposante et rassurante. La maison est de style IRIMOYA, une architecture autrefois réservée uniquement aux temples bouddhistes. Je l’ai restaurée en respectant le style original, à l’exception de la cuisine, des toilettes et de la salle de bain qui ont été entièrement rénovés.
・Tsuchi-kabe (tsutchi kabé): les murs de pisé, faits d’argile et de paille, absorbent l’humidité et permettent à la maison de « respirer » afin d’y assurer une meilleure circulation de l’air.
・Shikkui (Chikui) : l’enduit des murs fabriqués à base chaux a un effet désodorisant, anti-moisissure et antibactérien, et assure une protection contre le feu.
・Kakishibu (kakichibou): poutres, plafonds et sols ont été repeints avec cet extrait de teinte foncée, à base du fruit de kaki, qui protège le bois et embaume les pièces.
・Doma : Le sol du salon est en terre battue tataki. Une fois les trois éléments (terre, chaux et saumure) qui la composent mélangés, la terre a été repartie sur le sol puis damée énergiquement. Il a encore fallu 6 mois pour qu’elle devienne parfaitement dure. L’énergie du sol reste perceptible quand vous êtes dans la maison.
※ Le vin, le saké et la bière disponibles dans le réfrigérateur sont payants. (Paiement en espèces)
※ De l’eau de source, que j’apporte plusieurs fois dans la semaine de la montagne, est à votre disposition gratuitement.
※ Le café et la tisane sont gratuits.
※ Pas de Wi-Fi, ni machine à laver.
※ Langues : Le japonais est ma langue maternelle, mais je parle aussi anglais et italien, et un peu français.
Pièces et équipements :
・ 2 chambres à tatami avec 4 set de futons.
・ 1 pièce supplémentaire (parquet bois) pouvant être utilisée comme chambre ou pour ranger les bagages.
・ Cuisine avec réfrigérateur, four et cuisinière à gaz, ustensiles de cuisine, assiettes, verres, couverts, assaisonnements de base, moulin à café.
・ Salon
・ Poêle à bois, Brasero, Poêle à mazout
・ Serviettes de bain, sèche cheveux
・ Parking pour une voiture
・ Quartier résidentiel. Prière de respecter le calme.
・ Les frais de chauffage seront de 500 ¥ / jour pour les mois d’octobre, novembre et mars et de 2000 ¥/ jour de décembre à février.
・ Faites attention au feu
こんにちは。坂田 計と申します。
私が生まれ育った長野市で皆さんが文化の違いや新しい発見をして頂ければ嬉しいです。
戦後木、土、紙で作られた家は姿を消し、新しく便利な新居が立ち並ぶ現代。
自然を尊重した古民家は、確かな居心地の良さと忘れていた「何か」を感じさせてくれます。
キッチン、お風呂、トイ…
私が生まれ育った長野市で皆さんが文化の違いや新しい発見をして頂ければ嬉しいです。
戦後木、土、紙で作られた家は姿を消し、新しく便利な新居が立ち並ぶ現代。
自然を尊重した古民家は、確かな居心地の良さと忘れていた「何か」を感じさせてくれます。
キッチン、お風呂、トイ…
Durante tu estadía
・交流はお客様の考えに合わせたいと思います。
・Soy un chico relajado y me encanta conocer gente y ayudarlos a descubrir mi región, así que no dudes en hablar conmigo si hay algo que quieras saber. Si gustas te puedo ayudar a llegar a la estación o podemos organizar otras actividades juntos si tengo tiempo. También estaré encantado de dejarte allí y puedo respetar tu privacidad si quieres relajarte.
・Vorrei interagire con i ospiti in base alle loro ideale.
・Quiero interactuar con los anfitriones en función de sus ideas.
・Soy un chico relajado y me encanta conocer gente y ayudarlos a descubrir mi región, así que no dudes en hablar conmigo si hay algo que quieras saber. Si gustas te puedo ayudar a llegar a la estación o podemos organizar otras actividades juntos si tengo tiempo. También estaré encantado de dejarte allí y puedo respetar tu privacidad si quieres relajarte.
・Vorrei interagire con i ospiti in base alle loro ideale.
・Quiero interactuar con los anfitriones en función de sus ideas.
・交流はお客様の考えに合わせたいと思います。
・Soy un chico relajado y me encanta conocer gente y ayudarlos a descubrir mi región, así que no dudes en hablar conmigo si ha…
・Soy un chico relajado y me encanta conocer gente y ayudarlos a descubrir mi región, así que no dudes en hablar conmigo si ha…
Kei es Superanfitrión
Los Superanfitriones tienen mucha experiencia, tienen valoraciones excelentes y se esfuerzan al máximo para ofrecerles a los huéspedes estadías maravillosas.
- Número de póliza: Ley de hostelería | 長野県長野市保健所 | 第2-15号
- Idiomas: English, Français, Italiano, 日本語
- Índice de respuesta: 100%
- Tiempo de respuesta: en menos de una hora
Para proteger tus pagos, nunca transfieras dinero ni te comuniques fuera de la página o la aplicación de Airbnb.
Lo que debes saber
Reglas de la casa
Check-in: A partir de las 15:00
Salida: 10:00
No apto para niños ni bebés
Prohibido fumar
Está prohibido hacer fiestas o eventos
Se admiten mascotas
Salud y seguridad
Se aplican las prácticas de seguridad de Airbnb relacionadas con la COVID-19
Alarma de monóxido de carbono no informada Mostrar más
Alarma de humo
Depósito de seguridad: si se producen daños en el alojamiento, se te podría cobrar hasta $1165