Omite el contenido

Guidebook for Shibuya-ku

Ryuichi & Koharu
Ryuichi & Koharu
Se registró en 2018
Ryuichi & Koharu

Guidebook for Shibuya-ku

Food Scene
1895年創業のすき焼きの名店。厳選されたお肉を日本家屋の素晴らしい店内でいただく事ができます。すき焼きだけでなく、精肉店、総菜店、コロッケなどの揚げ物を楽しむ事ができます。 This Sukiyaki restaurant is build in 1895. You can choose courses of Sukiyaki and Shabu Shabu. Let's savoring tasty Japanese meat in this traditional Japanese style restaurant.
浅草今半
1895年創業のすき焼きの名店。厳選されたお肉を日本家屋の素晴らしい店内でいただく事ができます。すき焼きだけでなく、精肉店、総菜店、コロッケなどの揚げ物を楽しむ事ができます。 This Sukiyaki restaurant is build in 1895. You can choose courses of Sukiyaki and Shabu Shabu. Let's savoring tasty Japanese meat in this traditional Japanese style restaurant.
ナイフやフォークを使わずに手づかみで蟹や海老、貝などのシーフードを食べるスタイル!店内はとても賑やかなので、みんなでわいわい、楽しく、豪快にっ♪ Dancing Crab is a unique seafood restaurant that you eat all your meal by your hands. Its a kinda party restaurant like music played very loud ! Its also very busy.
DANCING CRAB
ナイフやフォークを使わずに手づかみで蟹や海老、貝などのシーフードを食べるスタイル!店内はとても賑やかなので、みんなでわいわい、楽しく、豪快にっ♪ Dancing Crab is a unique seafood restaurant that you eat all your meal by your hands. Its a kinda party restaurant like music played very loud ! Its also very busy.
美味しくてお手頃価格の、しゃぶしゃぶ食べ放題のお店です。 On-yasai is a large chain Shabu-Shabu(all you can eat) restaurant so its kinda everywhere. reasonable and lots of foods you can choose from the menu.
On-yasai
美味しくてお手頃価格の、しゃぶしゃぶ食べ放題のお店です。 On-yasai is a large chain Shabu-Shabu(all you can eat) restaurant so its kinda everywhere. reasonable and lots of foods you can choose from the menu.
Drinks & Nightlife
新宿ゴールデン街は新宿・歌舞伎町にある飲食店街で、第二次世界大戦後に建てられた木造長屋建ての店舗が狭い路地をはさんでマッチ箱のように並んでいます。小さくてユニークなバーがたくさんあります! Shinjuku Golden-gai has lots of tiny and unique bars with old-Japanese atmosphere. its easy to meet people and make some new friends !
144
Recomendado por los habitantes de la zona
Shinjuku Golden Gai
144
Recomendado por los habitantes de la zona
新宿ゴールデン街は新宿・歌舞伎町にある飲食店街で、第二次世界大戦後に建てられた木造長屋建ての店舗が狭い路地をはさんでマッチ箱のように並んでいます。小さくてユニークなバーがたくさんあります! Shinjuku Golden-gai has lots of tiny and unique bars with old-Japanese atmosphere. its easy to meet people and make some new friends !
日本のクラブの中で最大級の規模を誇る、クラブイベントageHaが毎週末開催されているのが、ここStudio Coast!熱気で溢れてます!! Studio coast has a famous event that called ageHa. This is one of the biggest club event in Japan and its going on every weekends !!!!!
Shinkiba Studio Coast
日本のクラブの中で最大級の規模を誇る、クラブイベントageHaが毎週末開催されているのが、ここStudio Coast!熱気で溢れてます!! Studio coast has a famous event that called ageHa. This is one of the biggest club event in Japan and its going on every weekends !!!!!
Sightseeing
世界的に注目される世界最大のマーケット「築地市場」おいしい魚も食べられ、歴史ある風景も数多く残り、通りは活気にあふれています。2016年11月には豊洲に移転してしまうので、いまの築地市場を味わえるのもあと残りわずかです。 Tsukiji Fish market !you must go early - before 8 am is best. The tuna fish are enormous, and you can watch them getting cut up on big saws.
201
Recomendado por los habitantes de la zona
Tsukiji Market
201
Recomendado por los habitantes de la zona
世界的に注目される世界最大のマーケット「築地市場」おいしい魚も食べられ、歴史ある風景も数多く残り、通りは活気にあふれています。2016年11月には豊洲に移転してしまうので、いまの築地市場を味わえるのもあと残りわずかです。 Tsukiji Fish market !you must go early - before 8 am is best. The tuna fish are enormous, and you can watch them getting cut up on big saws.
御徒町駅と上野駅の間にある商店街がアメヤ横丁です。正式名称はアメ横商店街連合会といいます。衣類、雑貨、食品など様々な店舗があり、店舗によっては値引き交渉を行うこともできます。常に人であふれ、外国人も多く訪れる人気スポットです。上野周辺を観光した帰りに、お土産探しに寄ってみるのも楽しいです。 名称:アメヤ横丁 住所:東京都台東区上野 アクセス:JR山手線 「上野駅」「御徒町駅」 徒歩すぐ 公式サイトURL: http://www.ameyoko.net/88l/,hh Ameyoko" in ueno is a popular area for cheap shops and foods. there are always lots of people and good busy vibes ! Really fun area !!
85
Recomendado por los habitantes de la zona
Ameya-Yokocho market tokyo ueno
85
Recomendado por los habitantes de la zona
御徒町駅と上野駅の間にある商店街がアメヤ横丁です。正式名称はアメ横商店街連合会といいます。衣類、雑貨、食品など様々な店舗があり、店舗によっては値引き交渉を行うこともできます。常に人であふれ、外国人も多く訪れる人気スポットです。上野周辺を観光した帰りに、お土産探しに寄ってみるのも楽しいです。 名称:アメヤ横丁 住所:東京都台東区上野 アクセス:JR山手線 「上野駅」「御徒町駅」 徒歩すぐ 公式サイトURL: http://www.ameyoko.net/88l/,hh Ameyoko" in ueno is a popular area for cheap shops and foods. there are always lots of people and good busy vibes ! Really fun area !!
国内外から訪れる観光客で連日賑わう東京の下町、浅草。おなじみ浅草寺・雷門、食べ歩きが楽しい仲見世通り、レトロな遊園地花やしきなど"THE浅草"な観光地から、EKIMISEやまるごとにっぽんなどの新しいスポットまで、古さを大切にしながらもどんどん進化を続けています。下町から眺める東京スカイツリーも浅草ならではの光景。Asakusa (浅草) is the center of Tokyo's shitamachi (literally "low city"), one of Tokyo's districts, where an atmosphere of the Tokyo of past decades survives.Asakusa's main attraction is Sensoji, a very popular Buddhist temple, built in the 7th century. The temple is approached via the Nakamise, a shopping street that has been providing temple visitors with a variety of traditional, local snacks and tourist souvenirs for centuries. Asakusa can easily be explored on foot.
132
Recomendado por los habitantes de la zona
Asakusa
132
Recomendado por los habitantes de la zona
国内外から訪れる観光客で連日賑わう東京の下町、浅草。おなじみ浅草寺・雷門、食べ歩きが楽しい仲見世通り、レトロな遊園地花やしきなど"THE浅草"な観光地から、EKIMISEやまるごとにっぽんなどの新しいスポットまで、古さを大切にしながらもどんどん進化を続けています。下町から眺める東京スカイツリーも浅草ならではの光景。Asakusa (浅草) is the center of Tokyo's shitamachi (literally "low city"), one of Tokyo's districts, where an atmosphere of the Tokyo of past decades survives.Asakusa's main attraction is Sensoji, a very popular Buddhist temple, built in the 7th century. The temple is approached via the Nakamise, a shopping street that has been providing temple visitors with a variety of traditional, local snacks and tourist souvenirs for centuries. Asakusa can easily be explored on foot.
東京タワーには大展望台と特別展望台のふたつがあって、どちらもきれいな東京夜景が堪能出来ます。 特別展望台は夜空に浮かんでいるような浮遊感、大展望台は東京名所が手に届くかのような臨場感がありますよ! Tokyo Tower. The main observation deck is at 145m (there’s another ‘special’ deck at 250m). There is an aquarium on the 1st floor. The 3rd floor has an exhibit of anime show One Piece, which may appeal to fans.
177
Recomendado por los habitantes de la zona
Tokyo Tower
177
Recomendado por los habitantes de la zona
東京タワーには大展望台と特別展望台のふたつがあって、どちらもきれいな東京夜景が堪能出来ます。 特別展望台は夜空に浮かんでいるような浮遊感、大展望台は東京名所が手に届くかのような臨場感がありますよ! Tokyo Tower. The main observation deck is at 145m (there’s another ‘special’ deck at 250m). There is an aquarium on the 1st floor. The 3rd floor has an exhibit of anime show One Piece, which may appeal to fans.
明治神宮と言えば、初詣に訪れる参拝客が毎年300万人を超える日本一の神社として、そしてパワースポットとしておすすめ観光スポットです。数年前に開運スポットとして有名になった明治神宮御苑内にある「清正井」。その写真を携帯の待ち受けにするとお金が舞い込むと話題になりました。ぜひ足を運んでみてください。 Miji jingu" The walk to Shinto shrine is surrounded with trees. It is a popular place for many visitors and it can get crowed sometimes but it is gorgeous. You will see raccoon if you are lucky.
224
Recomendado por los habitantes de la zona
Meiji Jingu
224
Recomendado por los habitantes de la zona
明治神宮と言えば、初詣に訪れる参拝客が毎年300万人を超える日本一の神社として、そしてパワースポットとしておすすめ観光スポットです。数年前に開運スポットとして有名になった明治神宮御苑内にある「清正井」。その写真を携帯の待ち受けにするとお金が舞い込むと話題になりました。ぜひ足を運んでみてください。 Miji jingu" The walk to Shinto shrine is surrounded with trees. It is a popular place for many visitors and it can get crowed sometimes but it is gorgeous. You will see raccoon if you are lucky.
Parks & Nature
代々木公園は常時の入園が可能な公園です。休日には様々なイベントやフリーマーケットが開催され、地元の人々で賑わっています。夜は噴水のライトアップもされて綺麗なのでデートにオススメの定番スポットです。もちろん日中も森林浴ができて素敵な公園なのでおすすめです。春にはお花見スポットとしても人気があります。 代々木公園イベントインフォメーション: http://www.yoyogipark.info/ Yoyogi park is very popular park for both locals and tourists. On weekends and public holidays the park has various events and free markets. The fountain is lighting up at night time. It's also famous for enjoying cherry blossoms in Spring. It's free and open for 24hours. Yoyogi Park events info: http://www.yoyogipark.info/
234
Recomendado por los habitantes de la zona
Yoyogi Park
234
Recomendado por los habitantes de la zona
代々木公園は常時の入園が可能な公園です。休日には様々なイベントやフリーマーケットが開催され、地元の人々で賑わっています。夜は噴水のライトアップもされて綺麗なのでデートにオススメの定番スポットです。もちろん日中も森林浴ができて素敵な公園なのでおすすめです。春にはお花見スポットとしても人気があります。 代々木公園イベントインフォメーション: http://www.yoyogipark.info/ Yoyogi park is very popular park for both locals and tourists. On weekends and public holidays the park has various events and free markets. The fountain is lighting up at night time. It's also famous for enjoying cherry blossoms in Spring. It's free and open for 24hours. Yoyogi Park events info: http://www.yoyogipark.info/
Entertainment & Activities
東京・後楽園、東京ドームに併設されたスパ施設を中心とした水がテーマの総合アミューズメント施設 Laqua has One of Tokyo’s few true onsen, this chic spa complex relies on natural hot-spring water from 1700 metres below ground. There are indoor and outdoor baths, saunas and a bunch of add-on options,they also have amusement attraction area.
35
Recomendado por los habitantes de la zona
LaQua
35
Recomendado por los habitantes de la zona
東京・後楽園、東京ドームに併設されたスパ施設を中心とした水がテーマの総合アミューズメント施設 Laqua has One of Tokyo’s few true onsen, this chic spa complex relies on natural hot-spring water from 1700 metres below ground. There are indoor and outdoor baths, saunas and a bunch of add-on options,they also have amusement attraction area.
日本で最も古い遊園地と言われている花やしき! 昭和の雰囲気たっぷりで、どこか懐かしい気持ちになること間違いなしです。 “The "oldest theme park in Japan" is a quaint view into the past of theme parks, and Japanese culture”.
86
Recomendado por los habitantes de la zona
Hanayashiki Amusement Park
86
Recomendado por los habitantes de la zona
日本で最も古い遊園地と言われている花やしき! 昭和の雰囲気たっぷりで、どこか懐かしい気持ちになること間違いなしです。 “The "oldest theme park in Japan" is a quaint view into the past of theme parks, and Japanese culture”.
雨の日でも安心!ゲームメーカーSEGAが運営する国内最大級の室内型テーマパーク。カップルや家族連れで、まさしく1日たっぷり遊べる場所です。 Tokyo Joypolis is one of the biggest amusement park. its all inside so rain doesn't bother you. you will have so much fun !
19
Recomendado por los habitantes de la zona
Tokyo Joypolis
19
Recomendado por los habitantes de la zona
雨の日でも安心!ゲームメーカーSEGAが運営する国内最大級の室内型テーマパーク。カップルや家族連れで、まさしく1日たっぷり遊べる場所です。 Tokyo Joypolis is one of the biggest amusement park. its all inside so rain doesn't bother you. you will have so much fun !
お台場海浜公園は、台場公園の側に広がる静かな入り江を囲んでいる砂浜や磯がある公園で、レインボーブリッジやフジテレビなどの景色を眺めることが出来る公園である。夏場は泳ぐことが出来る。 Odaiba kaihin park has a little beach you can swim in summer time. you can see Rainbow bridge and its beautiful.
12
Recomendado por los habitantes de la zona
Odaiba Kaihin-Kōen(Seaside Park)
12
Recomendado por los habitantes de la zona
お台場海浜公園は、台場公園の側に広がる静かな入り江を囲んでいる砂浜や磯がある公園で、レインボーブリッジやフジテレビなどの景色を眺めることが出来る公園である。夏場は泳ぐことが出来る。 Odaiba kaihin park has a little beach you can swim in summer time. you can see Rainbow bridge and its beautiful.
Shopping
表参道を代表するランドマーク ラグジュアリーブランドやジャパンブランドが出店し、新たな魅力でくる人を楽しませてくれます。 ファッション感度の高い大人の男女のニーズを満足させてくれるはずです! This area contains many high end stores, perfect for the luxury traveler but also worth a visit for some window shopping.
43
Recomendado por los habitantes de la zona
Omotesando Hills
43
Recomendado por los habitantes de la zona
表参道を代表するランドマーク ラグジュアリーブランドやジャパンブランドが出店し、新たな魅力でくる人を楽しませてくれます。 ファッション感度の高い大人の男女のニーズを満足させてくれるはずです! This area contains many high end stores, perfect for the luxury traveler but also worth a visit for some window shopping.
Arts & Culture
歌舞伎座では、日本固有の演劇で、伝統芸能の一つである歌舞伎を鑑賞する 事ができます。座席チケットの高いイメージのある歌舞伎ですが、座席 によっては4,000円から鑑賞可能です。1回の上演時間は4~5時間程。 途中2回の休憩時間がありますので、古き良き日本の古典芸能を ゆっくりと楽しんで下さい! You can appreciate playing called ‘Kabuki’ ( a classical Japanese dance-drama which is known for the stylization of its drama and for the elaborate make-up worn by some of its performers.) in Kabukiza. Tickets price is from 4,000yen and it will last about 4 to 5 hours included 2 times break time. Kabuki dance could well be the most beautiful thing you have ever seen!
72
Recomendado por los habitantes de la zona
Kabuki-za Theatre
72
Recomendado por los habitantes de la zona
歌舞伎座では、日本固有の演劇で、伝統芸能の一つである歌舞伎を鑑賞する 事ができます。座席チケットの高いイメージのある歌舞伎ですが、座席 によっては4,000円から鑑賞可能です。1回の上演時間は4~5時間程。 途中2回の休憩時間がありますので、古き良き日本の古典芸能を ゆっくりと楽しんで下さい! You can appreciate playing called ‘Kabuki’ ( a classical Japanese dance-drama which is known for the stylization of its drama and for the elaborate make-up worn by some of its performers.) in Kabukiza. Tickets price is from 4,000yen and it will last about 4 to 5 hours included 2 times break time. Kabuki dance could well be the most beautiful thing you have ever seen!
日本の伝統武道、相撲を観戦しましょう!両国国技館はたくさんの相撲ファンで活気 溢れるスタジアムです。体の大きな力士がぶつかりあって戦う試合は間近で見ると 迫力満点です。トーナメントは年6回。常に開催されているわけではないので ホームページを確認してから訪れる事をお勧めします。国技館周辺を食べる事が できるちゃんこ鍋もお勧めですよ! Let’s enjoy watching Sumo wrestling! Sumo is Japanese traditional Budo sport. It is very exciting to watch huge Sumo wrestlers fighting hard. The tournaments will be held 6times a year. Better to check the schedule before visiting. Also you can have ‘Chanko nabe’ which is typical Sumo wrester meal around there!
124
Recomendado por los habitantes de la zona
Ryōgoku Kokugikan
124
Recomendado por los habitantes de la zona
日本の伝統武道、相撲を観戦しましょう!両国国技館はたくさんの相撲ファンで活気 溢れるスタジアムです。体の大きな力士がぶつかりあって戦う試合は間近で見ると 迫力満点です。トーナメントは年6回。常に開催されているわけではないので ホームページを確認してから訪れる事をお勧めします。国技館周辺を食べる事が できるちゃんこ鍋もお勧めですよ! Let’s enjoy watching Sumo wrestling! Sumo is Japanese traditional Budo sport. It is very exciting to watch huge Sumo wrestlers fighting hard. The tournaments will be held 6times a year. Better to check the schedule before visiting. Also you can have ‘Chanko nabe’ which is typical Sumo wrester meal around there!