Guidebook for Sumida-ku

Shu
Guidebook for Sumida-ku

Entertainment & Activities

日本の伝統武道、相撲を観戦しましょう!両国国技館はたくさんの相撲ファンで活気 溢れるスタジアムです。体の大きな力士がぶつかりあって戦う試合は間近で見ると 迫力満点です。トーナメントは年6回。常に開催されているわけではないので ホームページを確認してから訪れる事をお勧めします。国技館周辺を食べる事が できるちゃんこ鍋もお勧めですよ! Let’s enjoy watching Sumo wrestling! Sumo is Japanese traditional Budo sport. It is very exciting to watch huge Sumo wrestlers fighting hard. The tournaments will be held 6times a year. Better to check the schedule before visiting. Also you can have ‘Chanko nabe’ which is typical Sumo wrester meal around there!
564 Recomendado por los habitantes de la zona
Ryogoku Kokugikan
1-chōme-3-28 Yokoami
564 Recomendado por los habitantes de la zona
日本の伝統武道、相撲を観戦しましょう!両国国技館はたくさんの相撲ファンで活気 溢れるスタジアムです。体の大きな力士がぶつかりあって戦う試合は間近で見ると 迫力満点です。トーナメントは年6回。常に開催されているわけではないので ホームページを確認してから訪れる事をお勧めします。国技館周辺を食べる事が できるちゃんこ鍋もお勧めですよ! Let’s enjoy watching Sumo wrestling! Sumo is Japanese traditional Budo sport. It is very exciting to watch huge Sumo wrestlers fighting hard. The tournaments will be held 6times a year. Better to check the schedule before visiting. Also you can have ‘Chanko nabe’ which is typical Sumo wrester meal around there!
すみだ水族館は、東京都墨田区押上の東京スカイツリータウン・ソラマチ5Fと6Fにある水族館. 国内最大規模の屋内開放型のプール水槽を持ち、間近でペンギンやオットセイが見ることが出来ます。水深6メートルの大型水槽は迫力ありますよ! Sumida aquarium is located in Soramachi shopping centre 5 and 6 floors next to Tokyo sky tree. It has the biggest inside pool in Japan. You'll see penguins, fur seals and more. It's very impressive to see a tank with water depth of 6m!
458 Recomendado por los habitantes de la zona
Acuario de Sumida
1-chōme-1-2 Oshiage
458 Recomendado por los habitantes de la zona
すみだ水族館は、東京都墨田区押上の東京スカイツリータウン・ソラマチ5Fと6Fにある水族館. 国内最大規模の屋内開放型のプール水槽を持ち、間近でペンギンやオットセイが見ることが出来ます。水深6メートルの大型水槽は迫力ありますよ! Sumida aquarium is located in Soramachi shopping centre 5 and 6 floors next to Tokyo sky tree. It has the biggest inside pool in Japan. You'll see penguins, fur seals and more. It's very impressive to see a tank with water depth of 6m!
上野動物園のシンボルといったら、やっぱりパンダ。なんといっても日本で最初にパンダが来日し、一大パンダブームの起きた場所です。都内もしくは関東圏おろか、国内でパンダが見られる数少ない動物園。無料の音声ガイドもあるので※、他の300種の動物達も含め、この機会に動物豆知識を増やしましょう。 Ueno zoo is famous for cute pandas. you can see animals meal time if you are lucky. its really fun to watch them eating !
523 Recomendado por los habitantes de la zona
Zoológico de Ueno
9-83 Uenokōen
523 Recomendado por los habitantes de la zona
上野動物園のシンボルといったら、やっぱりパンダ。なんといっても日本で最初にパンダが来日し、一大パンダブームの起きた場所です。都内もしくは関東圏おろか、国内でパンダが見られる数少ない動物園。無料の音声ガイドもあるので※、他の300種の動物達も含め、この機会に動物豆知識を増やしましょう。 Ueno zoo is famous for cute pandas. you can see animals meal time if you are lucky. its really fun to watch them eating !

Parks & Nature

六義園は、歴史深い景観と、季節が織りなす自然を持ち合わせた東京の観光名所です。非日常の空間・都立文化財庭園で、和の癒しを感じて下さい。紅葉の季節には夜間ライトアップもありとてもロマンチックですよ! Rikugien (六義園) is often considered Tokyo's most beautiful Japanese landscape garden.Built around 1700. Literally means "six poems garden" and reproduces in miniature 88 scenes from famous poems. The garden is a good example of an Edo Period strolling garden and features a large central pond surrounded by manmade hills and forested areas.
237 Recomendado por los habitantes de la zona
Jardín Rikugien
6-chōme-16-3 Honkomagome
237 Recomendado por los habitantes de la zona
六義園は、歴史深い景観と、季節が織りなす自然を持ち合わせた東京の観光名所です。非日常の空間・都立文化財庭園で、和の癒しを感じて下さい。紅葉の季節には夜間ライトアップもありとてもロマンチックですよ! Rikugien (六義園) is often considered Tokyo's most beautiful Japanese landscape garden.Built around 1700. Literally means "six poems garden" and reproduces in miniature 88 scenes from famous poems. The garden is a good example of an Edo Period strolling garden and features a large central pond surrounded by manmade hills and forested areas.

Arts & Culture

歌舞伎座では、日本固有の演劇で、伝統芸能の一つである歌舞伎を鑑賞する 事ができます。座席チケットの高いイメージのある歌舞伎ですが、座席 によっては4,000円から鑑賞可能です。1回の上演時間は4~5時間程。 途中2回の休憩時間がありますので、古き良き日本の古典芸能を ゆっくりと楽しんで下さい! You can appreciate playing called ‘Kabuki’ ( a classical Japanese dance-drama which is known for the stylization of its drama and for the elaborate make-up worn by some of its performers.) in Kabukiza. Tickets price is from 4,000yen and it will last about 4 to 5 hours included 2 times break time. Kabuki dance could well be the most beautiful thing you have ever seen!
404 Recomendado por los habitantes de la zona
Torre Kabukiza
4-chōme-12-15 Ginza
404 Recomendado por los habitantes de la zona
歌舞伎座では、日本固有の演劇で、伝統芸能の一つである歌舞伎を鑑賞する 事ができます。座席チケットの高いイメージのある歌舞伎ですが、座席 によっては4,000円から鑑賞可能です。1回の上演時間は4~5時間程。 途中2回の休憩時間がありますので、古き良き日本の古典芸能を ゆっくりと楽しんで下さい! You can appreciate playing called ‘Kabuki’ ( a classical Japanese dance-drama which is known for the stylization of its drama and for the elaborate make-up worn by some of its performers.) in Kabukiza. Tickets price is from 4,000yen and it will last about 4 to 5 hours included 2 times break time. Kabuki dance could well be the most beautiful thing you have ever seen!
江戸時代から戦後に至るまでの「江戸・東京」に関連した模型や資料が展示されています。日本橋や長屋などの実物大模型のほか、体験コーナー、動く模型など楽しみながら学べます。 Edo Tokyo museum gives you us knowledge about the fascinating history of the city. Great museum !
657 Recomendado por los habitantes de la zona
Museo Edo-Tokyo
1-chōme-4-1 Yokoami
657 Recomendado por los habitantes de la zona
江戸時代から戦後に至るまでの「江戸・東京」に関連した模型や資料が展示されています。日本橋や長屋などの実物大模型のほか、体験コーナー、動く模型など楽しみながら学べます。 Edo Tokyo museum gives you us knowledge about the fascinating history of the city. Great museum !

Food Scene

1895年創業の知る人と知るすき焼きの名店。厳選されたお肉を日本家屋の素晴らしい店内でいただく事ができます。すき焼きだけでなく、精肉店、総菜店、コロッケなどの揚げ物を楽しむ事ができます。 This Sukiyaki restaurant is build in 1895. You can choose courses of Sukiyaki and Shabu Shabu. Let's savoring tasty Japanese meat in this traditional Japanese style restaurant.
88 Recomendado por los habitantes de la zona
Asakusa Sushiken
2-chōme-11-4 Asakusa
88 Recomendado por los habitantes de la zona
1895年創業の知る人と知るすき焼きの名店。厳選されたお肉を日本家屋の素晴らしい店内でいただく事ができます。すき焼きだけでなく、精肉店、総菜店、コロッケなどの揚げ物を楽しむ事ができます。 This Sukiyaki restaurant is build in 1895. You can choose courses of Sukiyaki and Shabu Shabu. Let's savoring tasty Japanese meat in this traditional Japanese style restaurant.

Everything Else

東京・後楽園、東京ドームに併設されたスパ施設を中心とした水がテーマの総合アミューズメント施設 Laqua has One of Tokyo’s few true onsen, this chic spa complex relies on natural hot-spring water from 1700 metres below ground. There are indoor and outdoor baths, saunas and a bunch of add-on options,they also have amusement attraction area,
146 Recomendado por los habitantes de la zona
LaQua
1-chōme-1-1 Kasuga
146 Recomendado por los habitantes de la zona
東京・後楽園、東京ドームに併設されたスパ施設を中心とした水がテーマの総合アミューズメント施設 Laqua has One of Tokyo’s few true onsen, this chic spa complex relies on natural hot-spring water from 1700 metres below ground. There are indoor and outdoor baths, saunas and a bunch of add-on options,they also have amusement attraction area,

Shopping

御徒町駅と上野駅の間にある商店街がアメヤ横丁です。正式名称はアメ横商店街連合会といいます。衣類、雑貨、食品など様々な店舗があり、店舗によっては値引き交渉を行うこともできます。常に人であふれ、外国人も多く訪れる人気スポットです。上野周辺を観光した帰りに、お土産探しに寄ってみるのも楽しいです。 名称:アメヤ横丁 住所:東京都台東区上野 アクセス:JR山手線 「上野駅」「御徒町駅」 徒歩すぐ 公式サイトURL: http://www.ameyoko.net/88l/,hh Ameyoko" in ueno is a popular area for cheap shops and foods. there are always lots of people and good busy vibes ! Really fun area !!
155 Recomendado por los habitantes de la zona
アメヤ横丁問屋街
4-chōme-10-10 Ueno
155 Recomendado por los habitantes de la zona
御徒町駅と上野駅の間にある商店街がアメヤ横丁です。正式名称はアメ横商店街連合会といいます。衣類、雑貨、食品など様々な店舗があり、店舗によっては値引き交渉を行うこともできます。常に人であふれ、外国人も多く訪れる人気スポットです。上野周辺を観光した帰りに、お土産探しに寄ってみるのも楽しいです。 名称:アメヤ横丁 住所:東京都台東区上野 アクセス:JR山手線 「上野駅」「御徒町駅」 徒歩すぐ 公式サイトURL: http://www.ameyoko.net/88l/,hh Ameyoko" in ueno is a popular area for cheap shops and foods. there are always lots of people and good busy vibes ! Really fun area !!
広大なグリーンと6つの建物からなる新しいスタイルの複合都市です。 街にはさまざまなショップやレストラン、オフィス、ホテル、緑地、美術館などの施設が集まっています。 Tokyo midtown is a large complex with lots of options for shopping and dining. They have a museum too.
413 Recomendado por los habitantes de la zona
Tokyo Midtown
9-chōme-7-1 Akasaka
413 Recomendado por los habitantes de la zona
広大なグリーンと6つの建物からなる新しいスタイルの複合都市です。 街にはさまざまなショップやレストラン、オフィス、ホテル、緑地、美術館などの施設が集まっています。 Tokyo midtown is a large complex with lots of options for shopping and dining. They have a museum too.